Во времена Советского Союза, в году этак восемьдесят #, ну не важно...)))), я гостила у своих друзей в Тбилиси.
Не знаю как сейчас, но тогда Тбилиси был одним из красивейших городов нашей многонациональной страны.
Жаль, что нет фотографий из той поездки. Но впечатления остались незабываемые.
Была весна, апрель месяц - всё цветёт, буйство красок - такая красотища! Я была очарована этим городом.
А про Авлабари (русские часто говорят Авлабар) - старинный исторический район Тбилиси, один из живописнейших
районов города, со своей субкультурой, традициями и людьми, в двух словах не расскажешь.
Улочки по которым ходил Пиросмани, духан в подвальчике, куда он приходил пообщаться с друзьями; Сионский собор,
в котором венчалась царица Тамара (თამარი - Тамари в грузинском произношении); крепость Нарикала, Метехский храм;
улочки старого города с его волшебным, особенным колоритом.
Да что там говорить - всё это надо увидеть своими глазами.
Вместе с впечатлениями я привезла домой это стихотворение, написанное в Тбилиси.
/22-02-2011 /
http://s020.radikal.ru/i722/1407/cd/5e57f9305e69.jpg
Тбилиси, Метехский храм
историческая справка:
МЕТЕХИ
Помнишь, с тобою стояли над Мтквари?*
Мутен и быстр был весенний поток.
Солнца лучи не спеша догорали
И на Метехском играли плато.
Воздух прозрачен был в час предвечерний,
Пахло травою, прошедшим дождём...
Купол Метехского храма очерчен
Был словно кистью последним лучом.
Над Авлабаром сгущаются тени,
Птицы затихли в цветущих садах.
Кружит нам головы ветер весенний,
Что-то нам шепчет речная вода.
Вечер над крышами Авлабара...
Луч догорел, не оставив следа.
Не исчезай же, ламазо згапаро!**
В сердце останься моём навсегда.
(апрель 198*г.)
______________________
примечания:
*Мтквари - река в Тбилиси, другое название - Кура
**ламазо згапаро - так называемый
"звательный" падеж от "ламази гзапари",
что в переводе с грузинского на русский - красивая сказка.