Не знаю, почему, но у меня возникло ощущение неслучайности фамилий основных героев "Анны Карениной".
Попробовал посмотреть этимологию Каренина, Вронского и Левина.
Этимология фамилии "Каренин" - имеющиеся варианты - слишком большой пищи для размышлений не особо давала, но при желании можно было как-то это "притянуть за уши".
С фамилией "Вронский" ассоциации подтвердились практически сразу.
Ну - по "Левину" тоже можно было что-то придумать при большом желании.
Но это были в любом случае лишь вольные предположения и интерпретации, где каких-то доказательств этому не было. А также всё это - по ряду моментов - находилось слишком в большой вариативности. Но вот попался один интересный момент.
Набрёл здесь (кому интересно в полном объёме) - http://remezovmax.livejournal.com/16375.html?nojs=1
То есть вполне однозначная интерпретация.Фамилии в романе "Война и мир"
ОБ АНТРОПОНИМИИ В РОМАНЕ Л.Н. ТОЛСТОГО «ВОЙНА И МИР»
...
Валентин Катаев в статье, опубликованной в 1953 году в «Литературной газете», подчеркнул: «...У Толстого каждое слово несет предельную смысловую нагрузку... Все подчинено единственному закону - закону правды жизни». Некоторые исследователи, в частности, Г.А.Силаева, справедливо считают, что это высказывание В.Катаева о сущности языка Л.Н.Толстого с полным основанием может быть отнесено и к системе имен собственных в романе «Война и мир».
Вопрос о том, как создавал и использовал на страницах романа-эпопеи Лев Толстой имена, отчества и фамилии людей, названия сел и деревень, рек и полей, кличек животных и других имен собственных, вызывал интерес у специалистов и просто читателей практически всегда.
...
В целом система имен собственных романа «Война и мир» отличается от подобной системы романов «Анна Каренина», «Воскресение»: в «Войне и мире» меньше таких имен и названий, которые созданы самим автором, практически единичны наименования с выраженным ассоциативным фоном (можно назвать их и семантически значимыми).
...
Исследователи творчества Л.Н.Толстого приходят к выводу о том, что писатель в работе над фамилиями вымышленных персонажей пользовался такими тремя основными путями: использование реальных фамилий, существовавших в конкретную эпоху; использование видоизмененных реальных фамилий; создание абсолютно новых фамилий по моделям реальных.
...
В начале главы уже говорилось о том, что в «Войне и мире» почти нет имен и фамилий с выраженным ассоциативным фоном, с определенным завуалированным смыслом. Это действительно так, и наглядно видно хотя бы на примере фамилий главных персонажей. Скажем, в «Анне Карениной» мы сталкиваемся как раз с обратным случаем: известно свидетельство сына писателя - С.Л. Толстого - о том, что для самого Льва Николаевича фамилия Каренин при создании ее имела некоторую внутреннюю форму. В своих известных записках «Очерки былого» Л.Н. Толстой писал: «Между прочим он (т.е. Лев Толстой. - М.Г.) говорил, что мысль о фамилии Каренин ему пришла от греческого слова «каренон» - (голова). Может быть он назвал Алексея Александровича Карениным потому, что Каренин ему представлялся головным, не сердечным человеком».
...
А если - не зная этого - пробовать опереться на этимологию, - то тогда получаются непонятки.
А вот "Вронский":Фамилия Каренин образована от прозвища Карена. Возможно, оно восходит к прилагательному «карий». Однако у этого слова было два значения: не только «коричневый», но и «смуглый». Сходное слово «карен» есть в чувашском языке («светло-рыжий»). Таким образом, прозвище Карена получил смуглый, либо рыжий человек.
Согласно еще одной, менее правдоподобной версии, это прозвище состоит из двух коми-пермяцких слов: «кар» - «город» и «ен» - «бог; божий».
Не исключено также, что в основе данной фамилии лежит арабское имя Карен, которое на русский язык переводится как «щедрый», «великодушный». Вполне вероятно, что родители, нарекая своего ребенка таким именем, желали ему стать бескорыстным, благородным человеком. Карена, со временем получил фамилию Каренин.
Не известно точно, насколько Толстой вложил в фамилию Вронского смысл именно в контексте ассоциации с ВОРОНОЙ, и насколько он отдавал отчёт, что Ворона у славян - символ ГРЕХА, но в ЛЮБОМ случае - с чем или кем может ассоциироваться такая фамилия - чисто с т. з. возможных ВАРИАНТОВ?!...Фамилия Вронский образована от прозвища Врон. Оно ведет свое начало от польского нарицательного «wrona» - «ворона».
У славян вороны издревле считались символом греха. В то же время они были олицетворением мудрости и долголетия. Ворон — вещая птица, он живет сто или триста лет и владеет тайнами: предсказывает смерть, нападение врагов, в былинах дает советы героям, в сказках указывает зарытый клад. Известно, что, являясь одним из древнейших символов Руси, ворон изображался на династическом знаке Рюриковичей.
Если ВОРОНА, ВОРОН - ассоциация действительно с чем-то таким - тёмненьким, как бы - в т. ч. вороны и ВОРУЮТ - см. выражение "Ворона - воровка". И, само собой, ассоциация с ВОРОМ. А воровство - тоже ГРЕХ.
То есть как ни крути...
Левин:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B% ... %B8%D1%8F)
Что мог хотеть этим самым сказать ЛЕВ Толстой?!...Левин — фамилия еврейского или, реже, русского происхождения. Еврейская фамилия родственна вариантам Леви, Левинсон, Левинзон и многим другим.
Этимология
Русская фамилия Левин образована от отчества из крестильного имени Лев и его производной формы Ле́ва. Это имя, пусть и не часто, применялось в крестьянской среде, давалось священниками. Фамилия Левин могла также образоваться от фамилии Лёвин (аналогичным образом произошедшей от разговорных форм того же имени Лёв и Лёва) в результате непростановки точек над буквой ё[1].
Сложно сказать. Или некие ассоциативные связи с самим собой, или ассоциации с ЛЕВИТАМИ (из Библии), или...
Если обобщить и, опираясь на комментарии других участников, попытаться ощутить некую возможную общую логику.
Каренин - производное от ГОЛОВЫ, СОЗНАНИЯ - в противоположность "сердечному" человеку.
Вронский - производное от (?) вороны, ворона, вора, греха - где Вронский - греховный, и при этом СТРАСТНЫЙ человек. Его СТРАСТЬ толкает его ко греху, образно говоря. В понимании (?) Толстого.
Каренин - как я понял - старается соблюдать порядок, правильность, заповеди (?) - т. к. роман не читал, мне сложно ориентироваться в материале и деталях. Но просто пока в качестве СХЕМЫ.
То есть - один - Каренин - голова, сознание, порядок, заповеди (? - мораль, нравственность) - а второй - Вронский - страстность, грех.
У одного сознание и т. п. переходит где-то в омертвение чувств (?), у второго чувства, страстность переходит в грех и преступление.
Если ориентироваться на комментарии, получается, что есть в романе вроде бы как гармоничная фигура Левин.
Вопрос - быть может он каким-то образом сумел объединить в себе на высшем уровне эти две условные противоположности - то есть И сознание, И чувства. Возможно, когда Бог пытался привести в "сознание и чувство" тех же евреев - левитов (?) - то если всё получалось, то мог происходить на высшем уровне синтез И того, И другого. С одной стороны - соблюдение заповедей давало развитие способностей, сознания, но с другой уводило в бесчувственность и гордыню. С третьей стороны, когда при повышении гордыни Бог обрушивал на носителей неприятности, душа (при правильном прохождении ситуаций) приводилась в порядок и в ней возникало чувство любви. Тогда сохранялось И сознание, И чувство.
Но это уже, как бы, наверное, больше мои вольные интерпретации, поскольку в самом материале я пока слабо ориентируюсь. Но такие вот предположения/версии на всякий тоже случай, может в чём-то и пригодятся.