Точное содержание Первой заповеди Торы
Правила форума
Первая заповедь Торы в точном переводе, отличия от Септуагинты.
Я Яхве, (יהוה) Элохим (אלוהים) твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства, да не будет у тебя других Элохимов пред лицем Моим.
Перевод Септуагинты, Синодальный вариант:
Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
Элохим - множественое число от Элуах. Чаще мы его встречаем в написании Аллах.
Элуах - есть мнение, что это представитель от лица многих эл.
Мы этот корень встречаем в словах Ангел, Архангел.
Без комментариев, только данные.
Я Яхве, (יהוה) Элохим (אלוהים) твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства, да не будет у тебя других Элохимов пред лицем Моим.
Перевод Септуагинты, Синодальный вариант:
Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
Элохим - множественое число от Элуах. Чаще мы его встречаем в написании Аллах.
Элуах - есть мнение, что это представитель от лица многих эл.
Мы этот корень встречаем в словах Ангел, Архангел.
Без комментариев, только данные.
С нами навсегда остаётся лишь то, что мы отдаём.
-
- Зарегистрированный участник
- Сообщения: 2562
- Зарегистрирован: 29 дек 2013, 04:10
- Ник: Alek
- Благодарил (а): 51 раз
- Поблагодарили: 89 раз
Всё возможно!
Это как не постижимое для ума фраза, одновременное тождество и отличие Бога!
Одновременное единство и множественность...
По образу (об раз, раз один, единый, единство) и подобию ( по доб ию, добь, дробь, дробный, двойственность, множественность) сотворены!
Одновременно едины и множественны, дробны. Единодробны! Вот так и мы и так же Боги ( их сейчас принято называть Ангелы)!
Это как не постижимое для ума фраза, одновременное тождество и отличие Бога!
Одновременное единство и множественность...
По образу (об раз, раз один, единый, единство) и подобию ( по доб ию, добь, дробь, дробный, двойственность, множественность) сотворены!
Одновременно едины и множественны, дробны. Единодробны! Вот так и мы и так же Боги ( их сейчас принято называть Ангелы)!
Прошу прощения , текст предназначался для другой темы .............. а эта интересненькая ))))
Немножко кину взамен по темке : " АЛ " - по древнеславянски означает " Всевышний " , а "АЛ-ЛА " то " Всевышний со всех сторон ". " Х " - это хрест означающий отказ от всего , " АЛ-ЛА-Х " - тот, кто готов отказаться от всего ради ВСЕВЫШНЕЙ ЛЮБВИ ( БОГА )._
Немножко кину взамен по темке : " АЛ " - по древнеславянски означает " Всевышний " , а "АЛ-ЛА " то " Всевышний со всех сторон ". " Х " - это хрест означающий отказ от всего , " АЛ-ЛА-Х " - тот, кто готов отказаться от всего ради ВСЕВЫШНЕЙ ЛЮБВИ ( БОГА )._
Я есмь Сущий (Яхве, Йегова) - который с вами, среди вас. Так нас учат на богословских курсах (РПЦ).
И говорят, что Септуагинта точнее Торы, так как на момент рождения Иисуса на иврите сами евреи уже не говорили много веков. И после Иисуса Христа они составили огласовку и много смыслов исказилось... Так родился талмуд. Подтверждением высшей хранимости смысла в Септуагинте - история праведного Симеона Богоприимца. Он был один из переводчиков Септуагинты. И хотел заменить непонятный ему текст пророчества о том, что ДЕВА родит (как дева может родить? думал он) на "женщина родит". Но ангел ему явился и сказал, что нельзя по своему разумению искажать текст, и за это ты сам будешь жить, пока не увидишь деву, которая родит... С Писанием было очень строгое обращение - для переписчиков и переводчиков действовал наказ "ни на йоту" нельзя искажать текст.
И говорят, что Септуагинта точнее Торы, так как на момент рождения Иисуса на иврите сами евреи уже не говорили много веков. И после Иисуса Христа они составили огласовку и много смыслов исказилось... Так родился талмуд. Подтверждением высшей хранимости смысла в Септуагинте - история праведного Симеона Богоприимца. Он был один из переводчиков Септуагинты. И хотел заменить непонятный ему текст пророчества о том, что ДЕВА родит (как дева может родить? думал он) на "женщина родит". Но ангел ему явился и сказал, что нельзя по своему разумению искажать текст, и за это ты сам будешь жить, пока не увидишь деву, которая родит... С Писанием было очень строгое обращение - для переписчиков и переводчиков действовал наказ "ни на йоту" нельзя искажать текст.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 28 гостей