Перевод :)

Рождение и воспитание детей
Ruti
Зарегистрированный участник
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 11 май 2013, 15:29
Ник: Ruti

Перевод :)

Сообщение Ruti » 17 фев 2017, 22:18

Ввзято с pikabu.ru

Изображение
unnamed.jpg
Можно и так перевести эти понятия, но правильно ли это с точки зрения развития и воспитания?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.

Аватара пользователя
Okeana
Зарегистрированный участник
Сообщения: 3152
Зарегистрирован: 20 май 2013, 18:02
Ник: Okeana
Благодарил (а): 394 раза
Поблагодарили: 261 раз

Re: Перевод :)

Сообщение Okeana » 28 фев 2017, 15:45

По-моему, они просто хотят подавать все это в шуточно-игровой форме. Почему бы нет? Дело в том, что такие профессии, как экономист, юрист, или артист, если говорить по ДК, сильно зацепляют души людей за человеческое. Экономист - за благополучие и материальные ценности, за деньги, юрист за ценности сознания и чувство правоты, артист - за славу и талант, признание - это уровень сверхспособностей. Но если изначально это вышутить, прежде чем заниматься этим, отношения к этим занятиям будет не слишком серьезное, а значит, зацепка меньше. Ведь они совершенно точно указали глубинную суть тех деформаций, что происходят с душами представителей данных профессий.
Оксана Альберти

Аватара пользователя
Ольга К
Зарегистрированный участник
Сообщения: 2509
Зарегистрирован: 08 сен 2011, 09:35
Ник: Ольга К.
Поблагодарили: 3 раза

Re: Перевод :)

Сообщение Ольга К » 28 фев 2017, 15:56

Okeana писал(а):По-моему, они просто хотят подавать все это в шуточно-игровой форме. Почему бы нет? Дело в том, что такие профессии, как экономист, юрист, или артист, если говорить по ДК, сильно зацепляют души людей за человеческое. Экономист - за благополучие и материальные ценности, за деньги, юрист за ценности сознания и чувство правоты, артист - за славу и талант, признание - это уровень сверхспособностей. Но если изначально это вышутить, прежде чем заниматься этим, отношения к этим занятиям будет не слишком серьезное, а значит, зацепка меньше. Ведь они совершенно точно указали глубинную суть тех деформаций, что происходят с душами представителей данных профессий.
Все правильно и логично Вы пишете, Оксана. Но... Это же не старшие классы школы, или хотя бы, средние, а дет. сад, вот где "собака порылась". К детсаду, с моей точки зрения, только Рева-корова подходит из трех, и то, просто Музыкальная группа, но не эстрадная...)) Может быть это вообще просто шутка..))

Мы все заботимся о многом,
А нужно лишь одно от нас:
Лишь только наполненье Богом
За мигом миг, за часом час.
Зинаида Миркина

Аватара пользователя
Okeana
Зарегистрированный участник
Сообщения: 3152
Зарегистрирован: 20 май 2013, 18:02
Ник: Okeana
Благодарил (а): 394 раза
Поблагодарили: 261 раз

Re: Перевод :)

Сообщение Okeana » 28 фев 2017, 16:08

Может быть просто шутка.
Оксана Альберти


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 25 гостей